Francesca Mignemi presenta libri controversi
In occasione della XII edizione del festival Storie Controvento abbiamo il piacere di avere nostra ...
Una canzone stonata
di Ingrid Ovedie Volden Beisler editore Traduzione di Lucia Barni Amare a volte può far ...
Bella come un otto
di Nicola Huppertz Lapis edizioni Traduzione di Claudia Valentini Ci si può innamorare dei numeri ...
Giorni di sabbia
di Aimée de Jongh Coconino Press Traduzione di Laura Pignatti Immergersi nelle tempeste di sabbia ...
In fondo alla palude
di Joe R. Lansdale, Einaudi editore Traduzione di Andrea Mattacheo “Quando uscimmo dal cortile il ...
Lucciole per lanterne
di Stefanie Höfler La Nuova Frontiera Junior Traduzione di Anna Patrucco Becchi Non è vero ...
Florence Thinard
Florence Thinard è nata a Royan, in Francia, evive a Tolosa. È giornalista indipendente erealizza documentari, ...
LA BANDA DEI VECCHI BACUCCHI
di Florence Thinard, traduzione di Sara Saorin, Camelozampa Ecco a voi la banda dei vecchi bacucchi: ...
Gabriella Sköldenberg
Gabriella Sköldenberg è editor e giornalistafreelance. Ha debuttato nella narrativacon Latredicesima estate, uscito nel 2018, dimostrandorara ...
LA TREDICESIMA ESTATE
Gabriella Sköldenberg, traduzione di Samanta K. Milton Knowles, Beisler Editore Arriva il momento in cui ...
Beniamino Sidoti
Beniamino Sidoti lavora da trent’anni al confine tra gioco e racconto: è stato tra i ...
TI ASPETTO A SAN QUALCOSA
Beniamino Sidoti, Camelozampa “Questa è la vita vera? O è solo fantasia? Travolto da una ...
Mia Oberländer
Mia Oberländer è un’artista tedesca.Il suo fumetto d’esordio Anna (2021, EditionModerne) ha ricevuto il premio per ...
Anna
di Mia Oberländer, traduzione di Anna Rusconi, Rulez Il racconto ha per protagoniste tre Anna. ...